Tłumaczenie zagranicznego dokumentu o wykształceniu
Tłumaczenie zagranicznego dokumentu o wykształceniu (informacje dla cudzoziemców)
Tłumaczenie przysięgłe zagranicznego świadectwa maturalnego / dyplomu ukończenia studiów wyższych na język polski powinno być sporządzone przez:
- osobę wpisaną przez Ministra Sprawiedliwości na listę tłumaczy przysięgłych (lista tłumaczy przysięgłych na stronie Ministerstwa Sprawiedliwości), lub
- osobę zarejestrowaną jako tłumacz przysięgły w państwie członkowskim Unii Europejskiej, państwie członkowskim Europejskiego Porozumienia o Wolnym Handlu (EFTA) – stronie umowy o Europejskim Obszarze Gospodarczym lub państwie członkowskim Organizacji Współpracy Gospodarczej i Rozwoju (OECD), lub
- konsula Rzeczypospolitej Polskiej, właściwego dla państwa, na którego terytorium lub w którego systemie edukacji wydano świadectwo/dyplom, lub
- akredytowaną w Rzeczypospolitej Polskiej placówkę dyplomatyczną lub placówkę konsularną państwa, na którego terytorium lub w którego systemie edukacji wydano świadectwo/dyplom, lub
- podmiot, uprawiony do dokonywania tłumaczeń w państwie pochodzenia kandydata.